热门单词:“信息泄露”用英文怎么说
“信息泄露”
"Information leakage"
“信息泄露”
"Information leakage"
陌生人发来英文微信翻译成汉语对方会窃取你信息吗?
使用语音的时候,内容会不会遭到泄露这一点,其实有很多朋友已经关注到了。为什么手机在这方面会有信息泄露的情况出现呢?其实这是一把双刃剑,我们先来说好的那一面。广告商想要做到精确的推送广告,那么对于用户任何信息也不知道,又怎么能够精确的推送到位呢?可是一旦广告商精确推送广告的时候,又意味着我们信息的泄露,这真的是一个很难解决的问题。感觉现如今人的隐私,就好像一块遮羞布一样。不揭开,是已经暴露了很多。揭开,就连这最后的一点羞耻也没有了。如果你的亲朋好友发来语音,现如今又是不方便接听的环境。怎么把语音转换成文字呢?长按发来的语音,就可以在第四行找到转换文字功能。不过这仅仅局限于普通话好的人,浓郁的地方话,在转换文字方面会受到很大的阻碍,转换的文字,意思会千奇百怪。如果在发语音的时候说话慢一些,文字转换还能精确度高
一点
我们从各个角度提防数据泄露,但数据泄露依然会发生。
挪威新闻机构NRK报道了世界上更大的油气公司之一挪威国家石油公司(Statoil)发生的一起数据泄露事件——由在线翻译引发的数据泄露。
Statoil公司在460亿美元的业务往来中使用了一个免费在线翻译工具translate.com,和其他所有公司一样,Statoil并未觉得有任何不妥,然而当大学教授Lise Lyngsnes Randeberg用谷歌搜索Statoil时,却意外发现了涉密内容。
Statoil公司使用translate.com翻译的保密信息,如来自 *** 机构、组织以及私营企业的信息等,被传到网上,搜索Statoil就可以发现这些保密信息,这显然不是Statoil所期望的。
在线翻译泄露:再次证明数据泄密无处不在
那么,translate.com为什么要留存这些用户资料呢?资料又是为什么会被公布到网上呢?
有两种途径:
1、机器学习
在线翻译通常会以机器学习的方式不断优化翻译结果,当你在翻译引擎中输入词汇时,这些词汇会自动存入引擎中,以帮助机器学习。
可以明确的是,但凡引擎留存翻译内容,这些内容就可能是不可控的。
2、志愿者翻译
对于那些有人参与、却没人监督的数据,泄露是再正常不过的。免费翻译需要志愿者进行审核改正,这个过程产生的人为泄露难以控制。
独立技术咨询顾问Kirti Vashee指出,在意识到员工会将新产品邮件、商业计划、PPT演示文稿在线翻译之后,公司封禁了所有的免费翻译工具。
但这并不意味着专业付费翻译就是安全的,平均26%的翻译公司的收入来自其他的翻译公司,也就是说,你交付的翻译资料可能并不是签订合同的这家翻译公司做的,而是另一家翻译公司。
资料被倒手的次数越多,被泄露的几率也就越大。可以说,只要有人参与、或入网的信息,就是有可能发生泄露的。对此,一些公司甚至会禁用翻译工具。
一些大型公司还会采取内部化翻译工具的方式规避信息泄露。比如大众汽车就禁止使用外部引擎,还专门开发一套机器学习引擎以开展自有翻译。
在线翻译泄露:再次证明数据泄密无处不在
信息泄露经常会以出其不意的方式发生在任何一个角落,我们无法提前预知每一次信息泄露的途径,但可以肯定的是,目前已知的任何途径都是存在危险的,倘若不重视,那么信息泄露几乎是必然发生的。
可话封号还能看信息吗怎么解封
可以解封。
在电脑网页版用封禁的号提问回答都会有提示封禁天数。 一般一次封禁需要3-15天就可以自动解封了。如果你感觉没有违反规定,建议你到知道投诉中心认真按规则申请,如果符合解封条件,一般会在三天内作出解封处理的。 一般新手们被封禁的原因: 1,使用模板答题。 就是用一个答案答很多题,这其实是违规,一旦被系统检测到会被当成刷分党。 2,无意义灌水答题。 大量答案答非所问,一旦被举报或被系统检测到就封号。 3,广告答题。 答案中含有企业或品牌,一经发现,会被当成广告党而被封禁。 4,疑似自问自答。 这个不用怎么解释,一般也都明白,如果自问自答或经常性答同一人的提问,系统也会检测到。 5,大量涉及敏感内容答题。 答案长期涉及色情,政治,粗言秽语,扰乱平台等内容的话,情节严重的话也会导致被封号。 (系统偶尔也会误判) 在电脑网页版用封禁的号提问回答都会有提示封禁天数! 一般一次封禁需要3-15天就可以自动解封了。
信息泄露的英文怎么说
信息泄露
[ *** ] disclosure of information; Information disclosure; information leakage;
[例句]把信息泄露出去;泄露秘密。
Reveal information; let the cat out of the bag.
0条大神的评论